[35:27] 雅各来到他父亲以撒那里,到了基列亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方;基列亚巴就是希伯仑。
[35:28] 以撒共活了一百八十岁。
[35:29] 以撒年纪老迈,日子满足,气绝而死,归到他列祖
The Holy Bible Chinese Union Version
[35:27] 雅各来到他父亲以撒那里,到了基列亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方;基列亚巴就是希伯仑。
[35:28] 以撒共活了一百八十岁。
[35:29] 以撒年纪老迈,日子满足,气绝而死,归到他列祖
[36:1] 以扫就是以东,他的后代记在下面:
[36:2] 以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛,
[36:3] 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
[36:4] 亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥;
[36:5] 阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。这都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
[36:6] 以扫带着他的妻子、儿女与家中一切的人口,并他的牛羊、牲畜和一切货财,就是他在迦南地所得的,往别处去,离了他兄弟雅各。
[36:7] 因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。
[36:8] 于是,以扫住在西珥山里;以扫就是以东。
[36:9] 以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。
[36:10] 以扫众子的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
[36:11] 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
[36:12] 亭纳是以扫儿子以利法的妾,她给以利法生了亚玛力。这是以扫的妻子亚大的子孙。
[36:13] 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。这是以扫妻子巴实抹的子孙。
[36:14] 以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女、亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。
[36:15] 以扫子孙中作族长的,记在下面:以扫的长子,以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
[36:16] 可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这是在以东地从以利法所出的族长,都是亚大的子孙。
[36:17] 以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长、米撒族长。这是在以东地从流珥所出的族长,都是以扫妻子巴实抹的子孙。
[36:18] 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。这是从以扫妻子、亚拿的女儿,阿何利巴玛子孙中所出的族长。
[36:19] 以上的族长都是以扫的子孙;以扫就是以东。
[36:20] 那地原有的居民何利人西珥的子孙记在下面:就是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、
[36:21] 底顺、以察、底珊。这是从以东地的何利人西珥子孙中所出的族长。
[36:22] 罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
[36:23] 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻、阿南。
[36:24] 祭便的儿子是亚雅、亚拿。当时在旷野放他父亲祭便的驴,遇着温泉的就是这亚拿。
[36:25] 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
[36:26] 底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰、基兰。
[36:27] 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
[36:28] 底珊的儿子是乌斯、亚兰。
[36:29] 从何利人所出的族长记在下面:就是罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
[36:30] 底顺族长、以察族长、底珊族长。这是从何利人所出的族长,都在西珥地,按着宗族作族长。
[36:31] 以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的,记在下面:
[36:32] 比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
[36:33] 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
[36:34] 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
[36:35] 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
[36:36] 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
[36:37] 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
[36:38] 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。
[36:39] 亚革波的儿子巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴乌,他的妻子名叫米希他别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
[36:40] 从以扫所出的族长,按着他们的宗族、住处、名字记在下面:就是亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
[36:41] 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
[36:42] 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
[36:43] 玛基叠族长、以兰族长。这是以东人在所得为业的地上,按着他们的住处,所有的族长,都是以东人的始祖以扫的后代。
[37:1] 雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。
[37:2] 雅各的记略如下:约瑟十七岁与他哥哥们一同牧羊。他是个童子,与他父亲的妾辟拉、悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行报给他们的父亲。
[37:3] 以色列原来爱约瑟过于爱他的众子,因为约瑟是他年老生的,他给约瑟作了一件彩衣。
[37:4] 约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟过于爱他们,就恨约瑟,不与他说和睦的话。
[37:5] 约瑟作了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。
[37:6] 约瑟对他们说:“请听我所作的梦:
[37:7] 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。”
[37:8] 他的哥哥们回答说:“难道你真要作我们的王吗?难道你真要管辖我们吗?”他们就因为他的梦和他的话,越发恨他。
[37:9] 后来他又作了一梦,也告诉他的哥哥们说:“看哪,我又作了一梦,梦见太阳、月亮与十一个星向我下拜。”
[37:10] 约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他说:“你作的这是什么梦!难道我和你母亲、你弟兄果然要来俯伏在地,向你下拜吗?”
[37:11] 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
[37:12] 约瑟的哥哥们往示剑去,放他们父亲的羊。
[37:13] 以色列对约瑟说:“你哥哥们不是在示剑放羊吗?你来,我要打发你往他们那里去。”约瑟说:“我在这里。”
[37:14] 以色列说:“你去看看你哥哥们平安不平安,群羊平安不平安,就回来报信给我。”于是打发他出希伯仑谷,他就往示剑去了。
[37:15] 有人遇见他在田野走迷了路,就问他说:“你找什么?”
[37:16] 他说:“我找我的哥哥们,求你告诉我他们在何处放羊。”
[37:17] 那人说:“他们已经走了,我听见他们说要往多坍去。”约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。
[37:18] 他们远远地看见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他。
[37:19] 彼此说:“你看!那作梦的来了。
[37:20] 来吧!我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了,我们且看他的梦将来怎么样。”
[37:21] 流便听见了,要救他脱离他们的手,说:“我们不可害他的性命。”
[37:22] 又说:“不可流他的血,可以把他丢在这野地的坑里,不可下手害他。”流便的意思是要救他脱离他们的手,把他归还他的父亲。
[37:23] 约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣,
[37:24] 把他丢在坑里,那坑是空的,里头没有水。
[37:25] 他们坐下吃饭,举目观看,见有一伙米甸的以实玛利人从基列来,用骆驼驮着香料、乳香、没药,要带下埃及去。
[37:26] 犹大对众弟兄说:“我们杀我们的兄弟,藏了他的血,有什么益处呢?
[37:27] 我们不如将他卖给以实玛利人,不可下手害他,因为他是我们的兄弟,我们的骨肉。”众弟兄就听从了他。
[37:28] 有些米甸的商人从那里经过,哥哥们就把约瑟从坑里拉上来,讲定二十舍客勒银子,把约瑟卖给以实玛利人。他们就把约瑟带到埃及去了。
[37:29] 流便回到坑边,见约瑟不在坑里,就撕裂衣服,
[37:30] 回到兄弟们那里说:“童子没有了!我往哪里去才好呢?”
[37:31] 他们宰了一只公山羊,把约瑟的那件彩衣染了血,
[37:32] 打发人送到他们的父亲那里,说:“我们捡了这个,请认一认,是你儿子的外衣不是?”
[37:33] 他认得,就说:“这是我儿子的外衣,有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了!撕碎了!”
[37:34] 雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。
[37:35] 他的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰,说:“我必悲哀着下阴间到我儿子那里。”约瑟的父亲就为他哀哭。
[37:36] 米甸人带约瑟到埃及,把他卖给法老的内臣,护卫长波提乏。
[38:1] 那时,犹大离开他弟兄下去,到一个亚杜兰人名叫希拉的家里去。
[38:2] 犹大在那里看见一个迦南人名叫书亚的女儿,就娶她为妻,与她同房,
[38:3] 她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。
[38:4] 她又怀孕生了儿子,母亲给他起名叫俄南。
[38:5] 她复又生了儿子,给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。
[38:6] 犹大为长子珥娶妻,名叫他玛。
[38:7] 犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。
[38:8] 犹大对俄南说:“你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你为弟的本分,为你哥哥生子立后。”
[38:9] 俄南知道生子不归自己,所以同房的时候,便遗在地,免得给他哥哥留后。
[38:10] 俄南所作的在耶和华眼中看为恶,耶和华也就叫他死了。
[38:11] 犹大心里说:“恐怕示拉也死,像他两个哥哥一样”,就对他儿妇他玛说:“你去,在你父亲家里守寡,等我儿子示拉长大。”他玛就回去住在她父亲家里。
[38:12] 过了许久,犹大的妻子书亚的女儿死了,犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那里。
[38:13] 有人告诉他玛说:“你的公公上亭拿剪羊毛去了。”
[38:14] 他玛见示拉已经长大,还没有娶她为妻,就脱了她作寡妇的衣裳,用帕子蒙着脸,又遮住身体,坐在亭拿路上的伊拿印城门口。
[38:15] 犹大看见她,以为是妓女,因为她蒙着脸。
[38:16] 犹大就转到她那里去,说:“来吧!让我与你同寝。”他原不知道是他的儿妇。他玛说:“你要与我同寝,把什么给我呢?”
[38:17] 犹大说:“我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。”他玛说:“在未送以先,你愿意给我一个当头吗?”
[38:18] 他说:“我给你什么当头呢?”他玛说:“你的印,你的带子和你手里的杖。”犹大就给了她,与她同寝,她就从犹大怀了孕。
[38:19] 他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。
[38:20] 犹大托他朋友亚杜兰人送一只山羊羔去,要从那女人手里取回当头来,却找不着她,
[38:21] 就问那地方的人说:“伊拿印路旁的妓女在哪里?”他们说:“这里并没有妓女。”
[38:22] 他回去见犹大说:“我没有找着她,并且那地方的人说:‘这里没有妓女。’”
[38:23] 犹大说:“我把这山羊羔送去了,你竟找不着她,任凭她拿去吧,免得我们被羞辱。”
[38:24] 约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿妇他玛作了妓女,且因行淫有了身孕。”犹大说:“拉出她来,把她烧了!”
[38:25] 他玛被拉出来的时候,便打发人去见她公公,对他说:“这些东西是谁的,我就是从谁怀的孕。请你认一认,这印和带子并杖都是谁的?”
[38:26] 犹大承认说:“她比我更有义,因为我没有将她给我的儿子示拉。”从此犹大不再与她同寝了。
[38:27] 他玛将要生产,不料她腹里是一对双生。
[38:28] 到生产的时候,一个孩子伸出一只手来,收生婆拿红线拴在他手上,说:“这是头生的。”
[38:29] 随后这孩子把手收回去,他哥哥生出来了。收生婆说:“你为什么抢着来呢?”因此给他起名叫法勒斯。
[38:30] 后来,他兄弟那手上有红线的也生出来,就给他起名叫谢拉。
[39:1] 约瑟被带下埃及去。有一个埃及人,是法老的内臣,护卫长波提乏,从那些带下他来的以实玛利人手下买了他去。
[39:2] 约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。
[39:3] 他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利,
[39:4] 约瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,并且主人派他管理家务,把一切所有的都交在他手里。
[39:5] 自从主人派约瑟管理家务和他一切所有的,耶和华就因约瑟的缘故赐福与那埃及人的家;凡家里和田间一切所有的都蒙耶和华赐福。
[39:6] 波提乏将一切所有的都交在约瑟的手中,除了自己所吃的饭,别的事一概不知。约瑟原来秀雅俊美。
[39:7] 这事以后,约瑟主人的妻,以目送情给约瑟,说:“你与我同寝吧!”
[39:8] 约瑟不从,对他主人的妻说:“看哪,一切家务,我主人都不知道,他把所有的都交在我手里。
[39:9] 在这家里没有比我大的,并且他没有留下一样不交给我,只留下了你,因为你是他的妻子。我怎能作这大恶,得罪神呢?”
[39:10] 后来她天天和约瑟说,约瑟却不听从她,不与她同寝,也不和她在一处。
[39:11] 有一天,约瑟进屋里去办事,家中人没有一个在那屋里,
[39:12] 妇人就拉住他的衣裳,说:“你与我同寝吧!”约瑟把衣裳丢在妇人手里,跑到外边去了。
[39:13] 妇人看见约瑟把衣裳丢在她手里跑出去了,
[39:14] 就叫了家里的人来,对他们说:“你们看!他带了一个希伯来人进入我们家里,要戏弄我们。他到我这里来,要与我同寝,我就大声喊叫。
[39:15] 他听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。”
[39:16] 妇人把约瑟的衣裳放在自己那里,等着他主人回家,
[39:17] 就对他如此如此说:“你所带到我们这里的那希伯来仆人进来要戏弄我,
[39:18] 我放声喊起来,他就把衣裳丢在我这里跑出去了。”
[39:19] 约瑟的主人听见他妻子对他所说的话说,你的仆人如此如此待我,他就生气,
[39:20] 把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方。于是约瑟在那里坐监。
[39:21] 但耶和华与约瑟同在,向他施恩,使他在司狱的眼前蒙恩。
[39:22] 司狱就把监里所有的囚犯都交在约瑟的手下,他们在那里所办的事都是经他的手。
[39:23] 凡在约瑟手下的事,司狱一概不察,因为耶和华与约瑟同在,耶和华使他所作的尽都顺利。
[40:1] 这事以后,埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主埃及王,
[40:2] 法老就恼怒酒政和膳长这二臣,
[40:3] 把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。
[40:4] 护卫长把他们交给约瑟,约瑟便伺候他们;他们有些日子在监里。
[40:5] 被囚在监之埃及王的酒政和膳长,二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。
[40:6] 到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。
[40:7] 他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“你们今日为什么面带愁容呢?”
[40:8] 他们对他说:“我们各人作了一梦,没有人能解。”约瑟说:“解梦不是出于神吗?请你们将梦告诉我。”
[40:9] 酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树,
[40:10] 树上有三根枝子,好像发了芽、开了花,上头的葡萄都成熟了。
[40:11] 法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在他手中。”
[40:12] 约瑟对他说:“你所作的梦是这样解:三根枝子就是三天,
[40:13] 三天之内,法老必提你出监,叫你官复原职,你仍要递杯在法老的手中,和先前作他的酒政一样。
[40:14] 但你得好处的时候,求你记念我,施恩与我,在法老面前提说我,救我出这监牢。
[40:15] 我实在是从希伯来人之地被拐来的,我在这里也没有作过什么,叫他们把我下在监里。”
[40:16] 膳长见梦解得好,就对约瑟说:“我在梦中见我头上顶着三筐白饼,
[40:17] 极上的筐子里有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。”
[40:18] 约瑟说:“你的梦是这样解:三个筐子就是三天。
[40:19] 三天之内,法老必斩断你的头,把你挂在木头上,必有飞鸟来吃你身上的肉。”
[40:20] 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来,
[40:21] 使酒政官复原职,他仍旧递杯在法老手中。
[40:22] 但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。
[40:23] 酒政却不记念约瑟,竟忘了他。
[41:1] 过了两年,法老作梦:梦见自己站在河边,
[41:2] 有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。
[41:3] 随后又有七只母牛从河里上来,又丑陋又干瘦,与那七只母牛一同站在河边。
[41:4] 这又丑陋又干瘦的七只母牛吃尽了那又美好又肥壮的七只母牛。法老就醒了。
[41:5] 他又睡着,第二回作梦:梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美,
[41:6] 随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。
[41:7] 这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,不料是个梦。
[41:8] 到了早晨,法老心里不安,就差人召了埃及所有的术士和博士来。法老就把所作的梦告诉他们,却没有人能给法老圆解。
[41:9] 那时酒政对法老说:“我今日想起我的罪来。
[41:10] 从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府内的监里。
[41:11] 我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。
[41:12] 在那里同着我们有一个希伯来的少年人,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按着各人的梦圆解的。
[41:13] 后来正如他给我们圆解的成就了:我官复原职;膳长被挂起来了。”
[41:14] 法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头、刮脸、换衣裳,进到法老面前。
[41:15] 法老对约瑟说:“我作了一梦,没有人能解,我听见人说,你听了梦就能解。”
[41:16] 约瑟回答法老说:“这不在乎我,神必将平安的话回答法老。”
[41:17] 法老对约瑟说:“我梦见我站在河边,
[41:18] 有七只母牛从河里上来,又肥壮又美好,在芦荻中吃草。
[41:19] 随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。
[41:20] 这又干瘦又丑陋的母牛吃尽了那以先的七只肥母牛,
[41:21] 吃了以后却看不出是吃了,那丑陋的样子仍旧和先前一样。我就醒了。
[41:22] 我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美,
[41:23] 随后又长了七个穗子,枯槁细弱,被东风吹焦了。
[41:24] 这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。”
[41:25] 约瑟对法老说:“法老的梦乃是一个,神已将所要作的事指示法老了。
[41:26] 七只好母牛是七年;七个好穗子也是七年。这梦乃是一个。
[41:27] 那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
[41:28] 这就是我对法老所说,神已将所要作的事显明给法老了。
[41:29] 埃及遍地必来七个大丰年,
[41:30] 随后又要来七个荒年,甚至在埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饥荒所灭。
[41:31] 因那以后的饥荒甚大,便不觉得先前的丰收了。
[41:32] 至于法老两回作梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
[41:33] 所以法老当拣选一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。
[41:34] 法老当这样行,又派官员管理这地。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一,
[41:35] 叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里作食物,归于法老的手下。
[41:36] 所积蓄的粮食可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。”