荣入圣城 (MAT 21:1-11)

[21:1] 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里,

[21:2] 耶稣就打发两个门徒,对他们说:“你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处。你们解开,牵到我这里来。

[21:3] 若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。”

[21:4] 这事成就,是要应验先知的话,说:

[21:5] “要对锡安的居民(原文作“女子”)说:‘看哪,你的王来到你这里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。’”

[21:6] 门徒就照耶稣所吩咐的去行,

[21:7] 牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。

[21:8] 众人多半把衣服铺在路上,还有人砍下树枝来铺在路上。

[21:9] 前行后随的众人喊着说:“和散那归于大卫的子孙(“和散那”原有“求救”的意思,在此乃称颂的话)奉主名来的,是应当称颂的!高高在上和散那!”

[21:10] 耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:“这是谁?”

[21:11] 众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”

荣入圣城 (MRK 11:1-11)

[11:1] 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其伯大尼,在橄榄山那里,耶稣就打发两个门徒,

[11:2] 对他们说:“你们往对面村子里去,一进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开牵来。

[11:3] 若有人对你们说:‘为什么作这事?’你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。”

[11:4] 他们去了,便看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。

[11:5] 在那里站着的人,有几个说:“你们解驴驹作什么?”

[11:6] 门徒照着耶稣所说的回答,那些人就任凭他们牵去了。

[11:7] 他们把驴驹牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。

[11:8] 有许多人把衣服铺在路上,也有人把田间的树枝砍下来,铺在路上。

[11:9] 前行后随的人都喊着说:“和散那(“和散那”原有求救的意思,在此乃是称颂的话)奉主名来的是应当称颂的!

[11:10] 那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!高高在上,和散那!”

[11:11] 耶稣进了耶路撒冷,入了殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。

荣入圣城 (LUK 19:28-44)

[19:28] 耶稣说完了这话,就在前面走,上耶路撒冷去。

[19:29] 将近伯法其伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:

[19:30] “你们往对面村子里去,进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开牵来。

[19:31] 若有人问为什么解它,你们就说:‘主要用它。’”

[19:32] 打发的人去了,所遇见的,正如耶稣所说的。

[19:33] 他们解驴驹的时候,主人问他们说:“解驴驹作什么?”

[19:34] 他们说:“主要用它。”

[19:35] 他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。

[19:36] 走的时候,众人把衣服铺在路上。

[19:37] 将近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,众门徒因所见过的一切异能,都欢乐起来,大声赞美神,

[19:38] 说:“奉主名来的王是应当称颂的!在天上有和平,在至高之处有荣光。”

[19:39] 众人中有几个法利赛人对耶稣说:“夫子,责备你的门徒吧!”

[19:40] 耶稣说:“我告诉你们:若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来。”

[19:41] 耶稣快到耶路撒冷,看见城,就为它哀哭,

[19:42] 说:“巴不得你在这日子知道关系你平安的事,无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。

[19:43] 因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,

[19:44] 并要扫灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上,因你不知道眷顾你的时候。”