《雅歌》介绍

简介

《雅歌》的希伯来原文名称直译是「歌中之歌」,有「最优美之歌」之意,有些译本称为「所罗门的歌」,因为希伯来原文开宗明义说这些诗歌是所罗门的作品(参王上4:32)。本书属希伯来圣经的「五圣卷」之一,犹太人传统在逾越节的安息日阅读这卷书。

本书内容独特,是一本爱情诗歌集,以诗歌的体裁描写男女互相倾诉爱慕之情。然而,这丰富的意蕴不仅局限于婚姻男女,而是透过良人和书拉密女之间矢志不渝的爱情,歌颂了神与他所爱的人庄严永恒的爱。因此犹太人认为,本书是描写神和他选民的关系,但基督徒则认为是喻表基督和教会的关系。

作者

犹太传统和教会传统认为,本书是由所罗门写的,书中共有七次提到所罗门。不过,由于书中没有提供任何历史背景,故此难以确定作者和写作日期。

提要

所罗门的雅歌(1:1
第一首:爱在开花(1:2-2:7
第二首:爱在渴慕(2:8-3:5
第三首:爱在计划(3:6-5:1
第四首:爱在寻找(5:2-6:3
第五首:爱在舞蹈(6:4-8:4
第六首:爱之坚强非任何财宝可换(8:5-14

第一首 (SNG 1:1-2:7)

〔她〕

[1:2] 愿他用口与我亲吻。你的爱情比酒更美,

[1:3] 你的膏油馨香,你的名如倾泻而出的香膏,所以童女都爱你。

[1:4] 愿你吸引我跟随你;让我们快跑吧!王领我进入他的内室。我们必因你欢喜快乐,我们要思念你的爱情,胜似思念美酒。她们爱你是理所当然的。

[1:5] 耶路撒冷的女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子,

[1:6] 不要因太阳把我晒黑了就瞪着我。我母亲的儿子向我发怒,他们使我看守葡萄园;我自己的葡萄园我却没有看守。

[1:7] 我心所爱的啊,请告诉我,你在何处牧羊?正午在何处使羊歇卧?我何必像蒙着脸的女子在你同伴的羊群旁边呢?

〔他〕

[1:8] 你这女子中最美丽的,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪行,在牧人的帐棚边,牧放你的小山羊。

[1:9] 我的佳偶,你好比法老战车上的骏马。

[1:10] 你的两颊因发辫而秀美,你的颈项因珠串而华丽。

[1:11] 我们要为你编上金链,镶上银饰。

〔她〕

[1:12] 王正坐席的时候,我的哪哒香膏散发香气。

[1:13] 我的良人好像一袋没药,在我胸怀中。

[1:14] 我的良人好像一束凤仙花,隐.基底的葡萄园中。

〔他〕

[1:15] 看哪,我的佳偶,你真美丽!看哪,你真美丽!你的眼睛是鸽子。

〔她〕

[1:16] 看哪,我的良人,你多英俊可爱!让我们以青草为床榻,

[1:17] 以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。

[2:1] 我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。

〔他〕

[2:2] 我的佳偶在女子中,好像荆棘里的百合花。

〔她〕

[2:3] 我的良人在男子中,如同苹果树在树林里。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。

[2:4] 他领我进入宴会厅,为我插上爱的旗帜。

[2:5] 请你们用葡萄饼增补我力,以苹果畅快我的心,因我为爱而生病。

[2:6] 他的左手在我头下,他的右手将我环抱。

[2:7] 耶路撒冷的女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们,不要唤醒,不要挑动爱情,等它自发。

第二首 (SNG 2:7-3:5)

〔她〕

[2:8] 听啊!我良人的声音,看哪!他穿山越岭而来。

[2:9] 我的良人像羚羊,像小鹿。看哪,他站在我们的墙壁边,从窗户往里观看,从窗格子往里窥探。

[2:10] 我的良人对我说:

〔他〕

“我的佳偶,起来!我的美人,与我同去!

[2:11] 看哪,因为冬天已逝,雨水止住,已经过去了。

[2:12] 地上百花开放,歌唱的时候到了,斑鸠的声音在我们境内也听见了。

[2:13] 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花,散发香气。我的佳偶,起来!我的美人,与我同去!

[2:14] 我的鸽子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隐密处。求你容我得见你的面貌,求你容我得听你的声音;因你的声音悦耳,你的容貌秀美。

[2:15] 请为我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸,我们的葡萄正在开花。”

〔她〕

[2:16] 我的良人属我,我也属他,他在百合花中放牧。

[2:17] 我的良人哪,等到天起凉风、日影飞去的时候,愿你归回,像羚羊,像小鹿,在崎岖的山 上。

[3:1] 我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的;我寻找他,却寻不着。

[3:2] “我要起来,绕行城中,在街市上,在广场上,寻找我心所爱的。”我寻找他,却寻不着。

[3:3] 城中巡逻的守卫遇见我,“你们看见我心所爱的没有?”

[3:4] 我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不放他走,领他进入我母亲的家,到怀我者的内室。

[3:5] 耶路撒冷的女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们,不要唤醒,不要挑动爱情,等它自发。

第三首 (SNG 3:5-5:1)

〔她〕

[3:6] 那如烟柱从旷野上来,薰了没药、乳香,扑上商人各样香粉的是谁呢?

[3:7] 看哪,是所罗门的轿,周围有六十个勇士,都是以色列中的勇士。

[3:8] 他们的手都持刀,善于争战,各人腰间佩刀,防备夜间恐怖的攻击。

[3:9] 所罗门王用黎巴嫩为自己制作轿子。

[3:10] 轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的是耶路撒冷女子的爱情。

[3:11] 锡安的女子啊,你们要出去观看所罗门王!他头戴冠冕,就是在他结婚当天心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。

〔他〕

[4:1] 看哪,我的佳偶,你真美丽!看哪,你真美丽!你的眼睛在面纱后好像鸽子。你的头发如同一群山羊,从基列山下来。

[4:2] 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净之后走上来,它们成对,没有一颗是单独的。

[4:3] 你的唇好像一条朱红线,你的嘴秀美。你的鬓角在面纱后,如同迸开的石榴。

[4:4] 你的颈项犹如大卫为收藏军器而造的高塔,其上悬挂一千个盾牌,都是勇士的盾牌。

[4:5] 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,是母鹿双生的。

[4:6] 我要往没药山和乳香冈去,直到天起凉风、日影飞去的时候。

[4:7] 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵!

[4:8] 我的新娘,请你与我一同离开黎巴嫩与我一同离开黎巴嫩亚玛拿山巅,示尼珥,就是黑门山顶,从狮子的洞,从豹子的山往下观看。

[4:9] 我的妹子,我的新娘,你夺了我的心。你明眸一瞥,你颈项的链子,夺了我的心!

[4:10] 我的妹子,我的新娘,你的爱情 何其美!你的爱情比酒甜美!你膏油的馨香胜过一切香料!

[4:11] 我的新娘,你的唇滴下蜂蜜,你的舌下有蜜,有奶。你衣服的香气宛如黎巴嫩的芬芳。

[4:12] 我的妹子,我的新娘是上锁的园子,是禁闭的园子 ,是封闭的泉源。

[4:13] 你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树。

[4:14] 有哪哒和番红花,香菖蒲和桂树,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的香料。

[4:15] 你是园中的泉,活水的井,是从黎巴嫩涌流而下的溪水。

〔她〕

[4:16] 北风啊,兴起!南风啊,吹来!吹在我的园内,使其中的香气散发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。

〔他〕

[5:1] 我的妹子,我的新娘,我进入我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜂房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。

〔她们〕

我的朋友,请吃!我亲爱的,请喝,多多地喝!

第四首 (SNG 5:1-6:3)

〔她〕

[5:2] 我身躺卧,我心却醒。这是我良人的声音;他敲门:

〔他〕

“我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我完美的人儿,请你为我开门;因我的头沾满露水,我的发被夜露滴湿。”

〔她〕

[5:3] 我脱了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了脚,怎可再弄脏呢?

[5:4] 我的良人从门缝里伸进他的手,我便因他动了心。

[5:5] 我起来,要为我的良人开门。我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在门闩上。

[5:6] 我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。

[5:7] 城中巡逻的守卫遇见我,打了我,伤了我,看守城墙的人夺去我的披肩。

[5:8] 耶路撒冷的女子啊,我嘱咐你们:若遇见我的良人,要告诉他,我为爱而生病。

〔她们〕

[5:9] 你这女子中最美丽的,你的良人有什么胜过别的良人呢?你的良人有什么胜过别的良人,使你这样嘱咐我们?

〔她〕

[5:10] 我的良人红润发亮,超乎万人之上。

[5:11] 他的头像千足的纯金,他的发绺卷曲,黑如乌鸦。

[5:12] 他的眼如溪水旁的鸽子,沐浴在奶中,安得合式 。

[5:13] 他的两颊如香花园,如香草台 ;他的嘴唇像百合花,滴下没药汁。

[5:14] 他的双手宛如金条,镶嵌水苍玉;他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。

[5:15] 他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩佳美如香柏树。

[5:16] 他的口甘甜,他全然可爱。耶路撒冷的女子啊,这是我的良人,这是我的朋友。

〔她们〕

[6:1] 你这女子中最美丽的,你的良人往何处去?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。

〔她〕

[6:2] 我的良人进入自己园中,到香花园,在园内放牧,采百合花。

[6:3] 我属我的良人,我的良人属我;他在百合花中放牧。

第五首 (SNG 6:3-8:4)

〔他〕

[6:4] 我的佳偶啊,你美丽如得撒秀美如耶路撒冷威武如展开旌旗的军队。

[6:5] 求你转眼不要看我,因你的眼睛使我慌乱。你的头发如同一群山羊,从基列山下来。

[6:6] 你的牙齿如一群母羊,洗净之后走上来,它们成对,没有一颗是单独的。

[6:7] 你的鬓角在面纱后,如同迸开的石榴。

[6:8] 虽有六十王后、八十妃嫔,并有无数的童女。

[6:9] 她是我独一的鸽子、我完美的人儿,是她母亲独生的,是生养她的所宠爱的。女子见了都称她有福,王后妃嫔见了也赞美她。

[6:10] 那俯视如晨曦、美丽如月亮、皎洁如太阳、威武如展开旌旗军队的是谁呢?

[6:11] 我下到坚果园,要看谷中青翠的植物,要看葡萄可曾发芽,石榴可曾放蕊;

[6:12] 不知不觉,我仿佛坐在我百姓高官 的战车中。

〔她们〕

[6:13] 回来,回来,书拉密的女子;回来,回来,我们要看你。

〔她〕

你们为何要观看书拉密的女子,像观看两队人马在跳舞 呢?

〔他〕

[7:1] 尊贵的女子啊,你的脚在鞋中何等秀美!你的大腿圆润,好像美玉,是巧匠的手做成的。

[7:2] 你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒。你的肚子如一堆麦子,周围有百合花。

[7:3] 你的两乳好像一对小鹿,是母鹿双生的。

[7:4] 你的颈项如象牙塔,你的眼睛像希实本巴特.拉并门旁的水池,你的鼻子仿佛朝向大马士革黎巴嫩塔。

[7:5] 你的头在你身上好像迦密山你头上的发呈紫色,王被这发绺系住了。

[7:6] 我亲爱的,喜乐的女子啊,你何等美丽!何等令人喜悦!

[7:7] 你的身材好像棕树,你的两乳如同累累的果实。

[7:8] 我说:我要爬上棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累,愿你鼻子的香气如苹果;

[7:9] 你的上颚如美酒,

〔她〕

直流入我良人的口里,流入沉睡者的口中 。

[7:10] 我属我的良人,他也恋慕我。

[7:11] 来吧!我的良人,让我们往田间去,在村庄住宿。

[7:12] 早晨让我们起来往葡萄园去,看葡萄树发芽没有,花开了没有,石榴放蕊没有,在那里我要将我的爱情给你。

[7:13] 曼陀罗草散发香味,在我们的门内有各样新陈佳美的果子;我的良人,这都是我为你保存的。

[8:1] 惟愿你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟。我在外头遇见你就与你亲吻,谁也不轻看我。

[8:2] 我必引导你,领你进入我母亲的家,她必教导我,我必使你喝石榴汁酿的香酒。

[8:3] 他的左手在我头下,他的右手将我环抱。

[8:4] 耶路撒冷的女子啊,我嘱咐你们,不要唤醒、不要挑动爱情,等它自发。

第六首 (SNG 8:4-14)

〔她们〕

[8:5] 那靠着良人从旷野上来的是谁呢?

〔新娘〕

在苹果树下,我叫醒了你;在那里,你母亲曾为了生你而阵痛,在那里,生你的为你阵痛。

[8:6] 求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强,热恋如阴间之牢固,所发的光是火焰的光,是极其猛烈的火焰 。

[8:7] 爱情,众水不能熄灭,江河也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。

〔她的兄弟〕

[8:8] 我们有一小妹,她还没有乳房,人来提亲的日子,我们当为她怎么办呢?

[8:9] 她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。

〔她〕

[8:10] 我是墙,我的两乳像塔。那时,我在他眼中是找到平安的人。

〔他〕

[8:11] 所罗门巴力.哈们有一葡萄园,他将这葡萄园租给看守的人,每人为其中的果子要交一千银子。

[8:12] 我有属自己的葡萄园。所罗门哪,一千归你,两百归看守果子的人。

[8:13] 你这住在园中的,同伴都要听你的声音,求你使我也得以听见。

〔她〕

[8:14] 我的良人哪,求你快来!像羚羊,像小鹿,在香草山上。